Lettere della famiglia Mozart

 242. LEOPOLD MOZART ALLA MOGLIE, SALISBURGO

Milano, 24 agosto 1771.

Siamo felicemente giunti qui mercoledì 21 corrente dopo le sette di sera; abbiamo trascorso tutto il lunedì dal Sgr. Lugiati a Verona, dove ti ho scritto una lettera, che avrai senza dubbio ricevuto.1 Martedì siamo andati a Brescia dove, essendo arrivati alle 3 del pomeriggio, abbiamo dovuto trattenerci la notte per via di certi buoni amici della famiglia Lugiati2 (ai quali ho consegnato qualche centinaio di fiorini da parte di Lugiati); e siamo ripartiti alla volta di Milano solo mercoledì mattina, facendo visita lungo la strada a Speditore, un nostro conoscente di Canonica, dove abbiamo pranzato. Devo dirti che da Vienna non è ancora arrivato il libretto.3 Lo si aspetta con ansia tremenda, perché altrimenti non si possono approntare i costumi, gli addobbi e i cambiamenti etc. da fare in teatro. Il 15 octobris l`Arciduca arriverà a Milano, scenderà al duomo e vi entrerà seduta stante per sposarsi, poi ci sarà il baciamano seguito da una grande cena, e poi buona notte!4
Il giorno dopo avranno inizio i festeggiamenti, di cui darò notizia a suo tempo; nel frattempo ho visto 20 000 libbre di candele di cera che sono già pronte per illuminare, il 15 ott., il duomo, la corte etc. e altri luoghi.
Ieri abbiamo pranzato dal Sgr. Germani in compagnia del furiere di corte imp., sig. Zinner, il quale farà ritorno a Vienna tra 1 settimana, per poi tornare insieme all`Arciduca. Quando scrivi, puoi indirizzare la lettera direttamente a me e io la ritirerò alla posta, almeno finché non rientri il sig. von Troger, poi potrai scrivere:
Al Illmo Sgre. Pad.e Colend.mo il Sgr. D. Leopoldo Troger. Secretario Reggio del governo della Lombardia à Milano.

Il sig. maggiordomo Ferdinando Germani è diventato l`incaricato dell`augusta coppia di fidanzati ed entrerà in servizio contemporaneamente all`arrivo della corte. Lui e lei vi riveriscono; come anche il sig. v. Aste e Madame. Conservatevi entrambe in salute, vi baciamo 100 000 000 di volte e, nel porgere i nostri omaggi a tutti gli amici e alle amiche, sono il tuo
vecchio
Mozart

MOZART ALLA SORELLA

Dilettissima sorella!

durante il viaggio abbiamo sofferto molto il caldo e la polvere ci ha sempre seccato con tale insistenza che sicuramente saremmo soffocati e venuti meno, se non avessimo avuto troppo buon senso per farlo. Da queste parti (dicono i milanesi) non è piovuto per un mese intero, oggi ha cominciato a gocciolare un po`, ma ora splende di nuovo il sole e fa di nuovo molto caldo. Quello che mi hai promesso (tu sai già cosa... oh tu, tu mia carissima!) fallo davvero, ti prego, te ne sarò certamente grato.5 Recentemente la Principessa ha avuto un eccessivo beneficio del corpo ossia la cacarella; per il resto non so nulla di nuovo. Scrivimi tu qualche novità. I miei complimenti a tutti i buoni amici e alle amiche, e bacio la mano alla mamma. Sto scoppiando dal caldo! Ora mi strappo il corpetto di dosso. Addio. Sta` bene.
Wolfgang

Sopra di noi c`è un violinista, sotto di noi ce n`è un altro, accanto un maestro di canto che dà lezione, nell`ultima stanza di fronte alla nostra c`è un oboista. È divertente per comporre! Fa venire molte idee.


1 Lettera 241 .
2 Secondo Basso, I Mozart in Italia, p. 252, si tratta probabilmente della famiglia di Faustino Lechi.
3 Il libretto di Ascanio in Alba K 111.
4 Qui e nelle lettere successive Leopold allude all`imminente matrimonio dell`arciduca d`Austria Ferdinando con la principessa Maria Beatrice Ricciarda d`Este di Modena.
5 Il significato della frase di Wolfgang è oscuro; si veda anche la lettera 243 .

Si prega di utilizzare il seguente riferimento quando viene citato questo sito:
Eisen, Cliff e Rebulla, Patrizia Lettere della famiglia Mozart, lettera 242 <https://www.mozartiana.org> v. 1.107, pubblicato da Il Saggiatore, 2022. Consultato il 06/12/2024.

Indietro
Torna all`inizio
Print Friendly and PDF