Lettere della famiglia Mozart

 171. Leopold Mozart alla moglie, Salisburgo
À Madame / Madame Marie Anne Mozart / à / Salzbourg
Bologna, addì 27 Martij 1770
Da Parma ho scritto a Sua Ecc. il sig. maggiordomo maggiore e da qui, il 24 corrente, a Sua Grazia il Princ. e anche a te.1 Aspetto che tu mi risponda se tutte queste lettere sono giunte puntualmente. Ieri, da Sua Ecc. il sig. feldmaresciallo conte Pallavicini c`è stato un concerto a cui erano invitati Sua Eminenza il Cardinale e la prima nobiltà.2 Tu conosci Sua Ecc. il conte Carl v. Firmian; ora vorrei che conoscessi anche Sua Ecc. il conte Pallavicini. Sono 2 gentiluomini che possiedono in ogni ambito uguale sentire, amabilità, generosità, posatezza e un particolare amore e intendimento per ogni genere di scienza. Domenica ho avuto l`onore di far visita a Sua Ecc. il sig. conte Pallavicini e di consegnargli la lettera di Sua Ecc. il conte v. Firmian; e, non appena ha inteso che meditavo di arrivare a Roma per la Settimana Santa, mi ha subito detto di volersi adoprare per disporre le cose in modo da poter avere il piacere, domani, di ascoltare questo straordinario giovane virtuoso, ma non da solo, bensì procurando lo stesso piacere anche a tutta la prima nobiltà della città. Non voglio elencare tutti i particolari di come siamo stati portati nella carrozza di Sua Ecc. e di come siamo stati serviti, e riferirò solo che, fra le 150 persone della prima nobiltà che erano presenti, era stato invitato anche il celebre P. Martino; e, sebbene in genere lui non si rechi mai ai concerti, è venuto: questo concerto ha avuto inizio intorno alle sette e mezzo ed è proseguito fino alle undici e mezzo, perché la nobiltà non accennava ad andarsene. Hanno cantato il Sgr. Abrile e il Sgr. Cicognani. Dopodomani, giovedì 29, partiremo e venerdì sera arriveremo a Firenze, dove resteremo fino al 5, per poi proseguire il nostro viaggio verso Roma, in modo da arrivarvi a mezzogiorno dell`11, sempre che Dio non vi frapponga alcun ostacolo. Ciò che mi rallegra sopra ogni cosa è il fatto che qui siamo smisuratamente amati, e che il Wolfg. sia ancor più ammirato che in tutte le altre città italiane: perché questa è la sede e il luogo di residenza di molti maestri, artisti e uomini dotti. Qui egli è stato anche messo alla prova nel modo più serio, e questo rafforza la sua fama in tutta Italia, perché P. Martino, idolo degli italiani, parla di Wolfg. dicendone meraviglie e l`ha esaminato in tutte le prove.
Abbiamo fatto 2 visite a P. Martino: e ogni volta il Wolfg. ha composto una fuga di cui P. Martino si è limitato a scrivere, in poche note, solo il Ducem ovvero La Guida. Abbiamo visitato il cavalier Don Broschi, ossia il cosiddetto Sgr. Farinelli, nella sua tenuta fuori città. Abbiamo trovato la Spagnoletta, poiché sarà la prima donna nell`opera 3 che verrà rappresentata a maggio, e precisamente al posto della Gabrieli, che si trova ancora a Palermo e ha piantato in asso i bolognesi. Probabilmente pianterà in asso anche i milanesi.
Abbiamo incontrato il Sgr. Manfredini, ossia quel castrato che, tornando insieme col sig. Panter dalla Russia via Vienna, è stato da noi a Salisb. etc. etc.
Un certo vecchio Sigr. Abbate Zanardi si unisce a me nell`inviare omaggi al sig. Andrino. Alcuni hanno chiesto notizie del sig. maestro di cappella Lolli. Il sig. Brinsechi e molte persone hanno chiesto del sig. scultore di corte, tutti si uniscono a me nel porgergli i loro omaggi.
Siamo stati all`Instituto, e abbiamo visto la bella Statuam del sig. scultore di corte. Quel che ho visto qui supera il Museum Britannicum: perché qui non ci sono solo rarità naturali, bensì tutto ciò che attiene in qualche modo alla scienza, proprio come vedere un dizionario custodito con cura e con ordine in belle stanze. Insomma! Saresti rimasta stupefatta etc. Di chiese, pitture, belle architetture e arredi di diversi palazzi non voglio neanche cominciare a parlare, perché già così riesco a stento a scrivere dalla stanchezza, ché è l`1 di notte passata, il Wolfg. ronfa già da un pezzo, e io mi addormento mentre scrivo.
Riguardo al cavallino, non hai proprio nulla da farmi sapere.4 Ché chi regala le mie cose senza che io lo sappia e lo voglia dovrà risarcirmi con qualcosa di meglio; soprattutto se è un gentiluomo che non ha in mente altro che nobili pensieri - - - -
È un bene che tu faccia scrivere a Lipsia.5 Fai scrivere anche al sig. Gräffer, o a Heufeld. Addio! Statemi tutti bene, bacio te e la Nannerl 1000 volte. I miei omaggi a tutta Salisb. - Sono il Tuo fedele e
assonnato consorte
Mzt.
Non è stata affatto una cattiva pensata quella di mandarci a Bologna il minuetto da ballo,6 onde trascriverlo per tastiera, perché a Salisb. non c`è nessuno che avrebbe potuto farlo. Il Wolfg. del resto ne è stato contentissimo, ringrazia il sig. v. Schiedenhofen e la Nannerl. Scriverà presto lui stesso; ieri infatti ho scritto mentre era già a letto, e oggi aggiungo queste righe mentre sta ancora dormendo, perché la posta parte subito. Lui manda qui il minuetto che M. Pick ha danzato in teatro a Milano. Ancora una volta inviamo omaggi a tutti i nostri buoni amici, e prego il sig. v. Schidenhofen, il sig. v. Mölk e altri che mi hanno scritto di non aversela a male con me se non rispondo. Spero che terranno conto e comprenderanno quanto daffare abbia un viaggiatore, soprattutto dal momento che sono solo.
Kommabit aliquando Zeitus bequemmus schreibendi. nunc Kopfus meus semper vollus est multis gedankibus.7
Il Wolfg. bacia te e la Nannerl 1000 volte.
Indirizza sempre le lettere al sig. Troger a Milano. Le ricevo puntualmente e non mi costano molto. Quando saremo a Roma, ti scriverò ancora al riguardo.
Tra le ricette mediche troverai (credo su un foglio lungo) la ricetta di un elettuario per il petto, che, come sai, mi sono fatto preparare spesso. Falla copiare chiaramente nella prossima lettera. Non ho nulla, grazie a Dio; ma ho pensato a questo elettuario di farfaro perché non si sa mai cosa può capitare. Finora (grazie a Dio) abbiamo aperto una sola volta il cartoccio delle medicine, e solo per dare al Wolfg. un cucchiaio di cremor tartaro.

AGGIUNTA SU UN FOGLIO DI CARTA DA MUSICA DEL FIGLIO [contenente l`autografo del Minuetto K 122/73t]

Il P. Martino mi ha chiesto una Violinschule, devi quindi parlare con il gerente sig. Hafner. Che abbia la bontà di portarne una copia con sé a Bolzano e, all`occasione, di accluderla alle balle di tela per il sig. Brinsechi. Ma prima devi farla rilegare. Però solo con una rilegatura italiana, molto leggera: ma deve essere rilegata, perché gli italiani non capirebbero le istruzioni per il rilegatore.


1 Le lettere di Leopold a Franz Lactanz Firmian e all`arcivescovo Schrattenbach non sono conservate; la lettera a sua moglie del 24 marzo è la 170 .
2 I documenti superstiti relativi al concerto di Mozart del 26 marzo a Palazzo Pallavicini includono una voce nel libro di casa tenuto da Giuseppe Galliani, segretario di Pallavicini, ed un rendiconto dei costi del concerto nel copialettere di casa Pallavicini. Circa i musicisti convocati per l`occasione, e gli invitati al concerto, si veda Basso, I Mozart in Italia, pp. 67-68. Pallavicini citò l`esibizione di Mozart in una lettera di raccomandazione inviata al cugino cardinale Lazzaro Opizio Pallavicini datata 28 marzo; si veda anche la lettera 176 .
3 La Nitteti di Joseph Mysliveček, su libretto di Metastasio, prima rappresentazione al Teatro Nuovo Pubblico di Bologna; si veda la Gazzetta di Bologna del 15 maggio 1770. Si veda anche la lettera 202 .
4 Si veda la lettera 157 .
5 A riguardo del metodo di violino di Leopold Versuch einer gründlichen Violinschule.
6 Non identificato.
7 La frase maccheronica è un misto di tedesco e latino: «Ci sarà un tempo adatto a scrivere. Adesso la mia testa è piena in permanenza di troppi pensieri».

Si prega di utilizzare il seguente riferimento quando viene citato questo sito:
Eisen, Cliff e Rebulla, Patrizia Lettere della famiglia Mozart, lettera 171 <https://www.mozartiana.org> v. 1.107, pubblicato da Il Saggiatore, 2022. Consultato il 19/02/2025.

Indietro
Torna all`inizio
Print Friendly and PDF

Londra (Gran Bretagna)   


Capitale del Regno, che all`epoca della visita dei Mozart nel 1764-1765 comprendeva Inghilterra, Scozia e Galles. Era in quel momento la più grande città d`Europa, con una popolazione di circa 750.000 abitanti. L`area metropolitana più vasta era costituita dalla cosiddetta City, da Westminster e da Southwark, a sud del Tamigi. Gran parte della vita culturale dell`élite era incentrata su Westminster e sulla City. Westminster ospitava diversi teatri d`opera, le principali sale da concerto, le case della nobiltà e dell`alta borghesia, dove la musica veniva eseguita privatamente, e le sedi di editori musicali e costruttori di strumenti. La vita musicale della City, già allora centro finanziario di Londra, ruotava per lo più attorno a spettacoli in luoghi pubblici, tra cui taverne e pub, e a società musicali amatoriali, tra cui i Castle Concerts e l`Academy of Ancient Music, l`accademia di musica antica fondata nel 1726 per coltivare la musica rinascimentale e del primo barocco. I Mozart arrivarono a Londra il 23 aprile 1764, alloggiando in un primo momento alla White Bear Inn (Locanda dell`Orso Bianco, Piccadilly), e trasferendosi il 24 aprile negli appartamenti del barbiere John Cousins. Per la maggior parte dei mesi di luglio e agosto vissero presso la famiglia Randall a Chelsea, allora un villaggio fuori città, mentre Leopold si riprendeva da una grave malattia. Tornarono a Londra alla fine di settembre, e fino alla loro partenza, il 24 luglio 1765, abitarono in Thrift Street, nel quartiere di Soho, presso il produttore di corsetti Thomas Williamson.
Mozart e la sorella si presentarono a corte il 27 aprile e il 19 maggio 1764. È probabile che il re Giorgio III e la regina Carlotta avessero già sentito parlare di Wolfgang o avessero ricevuto raccomandazioni su di lui; alla fine di aprile il filosofo francese Claude Adrien Helvetius aveva scritto una lettera a Francis Hastings, decimo conte di Huntingdon, raccomandandolo alla corte. Leopold aveva programmato che la prima apparizione pubblica di Mozart avesse luogo il 17 maggio ad un concerto di beneficenza per il violoncellista Carlo Graziani, annunciato nel Public Advertiser del 9 maggio.
Il concerto fu in realtà rinviato al 22 maggio e Mozart non poté partecipare; si veda l`annuncio nel Public Advertiser del 21 maggio.
Il 5 giugno Mozart e Nannerl diedero un concerto nella Great Room degli Spring Gardens (si veda la lettera 88 ), e il 29 Wolfgang si esibì a un concerto di beneficienza ai Ranelagh Gardens (lettera 90 ). Il 25 ottobre i due bambini si presentarono nuovamente a corte e diedero un concerto pubblico, non citato da Leopold nelle lettere, al Little Theatre sullo Haymarket. Il concerto era in origine previsto per il 15 febbraio 1765, come indicato dal Public Advertiser del 6 febbraio, ma fu rimandato, con un annuncio sul Public Advertiser del 14 febbraio. Un ultimo annuncio, circa la nuova data del 21 febbraio, comparve sul Public Advertiser del 15 febbraio.
Un nuovo concerto pubblico si tenne il 13 maggio nella Hickford Great Room, anche questo a quanto pare a lungo rimandato rispetto al progetto originario di Leopold di tenere un concerto alla fine di marzo o all`inizio di aprile; si veda il Public Advertiser dell`11 marzo.
Un avviso simile comparve sul Public Advertiser del 9 aprile, ed uno analogo su quello del 10 maggio.
Mozart e la sorella continuarono a dare concerti privati nell`abitazione di Mr Williamson (come annunciato dal già citato Public Advertiser dell`11 marzo) ma anche, dal 9 luglio, alla taverna Swan and Harp a Cornhill; si veda il Public Advertiser dell`8 luglio 1765.
Durante il loro soggiorno a Londra, i Mozart si esibirono anche in residenze private di nobili e altri mecenati, anche se poche di queste occasioni sono documentate in modo sicuro. Fra queste figura un concerto a casa di Lady Clive il 13 marzo 1765.

La volontà di Leopold Mozart di dimostrare e provare al pubblico le capacità di Wolfgang potrebbe in parte essere stata una risposta ai dubbi che circolavano a Londra circa la sua età; sebbene nessun documento dell`epoca affermi che egli fosse considerevolmente più adulto di quanto reclamizzato (le pubblicità generalmente ne abbassavano l`età di un anno), una lettera al Public Advertiser, apparsa il 10 maggio 1765, confuta tali affermazioni come presumibilmente circolate.
L`accusa che Mozart non fosse un bambino - così come l`accusa che le sue doti fossero esagerate o che non fosse il compositore delle opere che si diceva fossero sue - furono tra le motivazioni per cui a Londra fu sottoposto a verifica delle sue capacità musicali da parte di Charles Burney (in data sconosciuta) e di Daines Barrington, che mise alla prova Wolfgang subito dopo la pubblicazione della lettera del Recto Rectior; per dimostrare la sua età, Barrington si spinse fino ad ottenere da Salisburgo la documentazione della sua data di nascita.
Le composizioni mozartiane di grande formato risalenti al periodo londinese (escludendo quindi i numerosi piccoli lavori per tastiera che possono rappresentare la «pratica» compositiva, il cosiddetto London Sketchbook K 15a-ss e i perduti Capricci K 32a) comprendono le sonate accompagnate K 10-15, le sinfonie K 16 e forse K 19 e K 19a, l`aria «Va dal furor portata» K 23, basata su un testo dell`Ezio di Metastasio, e il mottetto God is Our Refuge, il cui autografo fu donato al British Museum quando la famiglia vi si recò in visita all`inizio di luglio 1765, mentre una sonata per tastiera a quattro mani attribuita a Mozart, K 19d, non è probabilmente opera sua.

Una descrizione dettagliata dei luoghi visitati dalla famiglia durante il soggiorno a Londra si può trovare nel diario di viaggio di Nannerl, che comprende anche una descrizione del British Museum.
L`accostamento del parco con l`elefante e la zebra [l`asino con strisce bianche e marrone caffè] suggerisce che Nannerl si riferisca al Parco di St James, sede del serraglio della Regina; la prima «casa per invalidi» citata è il Royal Hospital Chelsea, mentre la seconda è il Royal Naval Hospital for Sailors (Ospedale reale navale per i marinai) di Greenwich; il «parco reale» è probabilmente il Royal Botanical Gardens di Kew; gli impianti idrici potrebbero essere le installazioni della Chelsea Waterworks Company; e la «nave della regina» potrebbe essere stata una delle imbarcazioni ancorate nella Serpentine a Hyde Park.
Leopold acquistò numerose incisioni di paesaggi e della città di Londra. Bibl.: TLE; Petty, Italian Opera in London, 1760-1800; McVeigh, Concert Life in London from Mozart to Haydn; Chrissochoidis, «London Mozartiana»; Templeton, The Mozarts in London : exploring the family`s professional, social and intellectual networks in 1764-1765.